你现在尚未登录,许多功能可能无法正常使用,若已有账号,请登录,若没有,请先注册Twitch账号

如何翻译英雄页面?

来自Dota 2 Wiki
跳转至: 导航搜索

返回

前言[编辑]

你可以使用{{A}}{{I}}{{U}}{{H}}代替{{Ability ID}}{{Item ID}}{{Unit ID}}{{Hero ID}},他们的效果是相同的,而前者占用网页字节数较少,使得网页加载的速度相对较快。

翻译步骤[编辑]

  1. 翻译前把{{UnderConstruction}}放在开头——表示这个文章正在翻译
  2. 停止更新或弃坑前也请把{{UnderConstruction}}去掉并把{{trans|need}}加上——表示这个文章需要别人来更新翻译,好来好去
  3. 一切|与=之间出现的单词都是key,不需要翻译
  4. 技能的buff和debuff应当使用内部名称(即英文页面上的英文),然后为各buff添加text,填写游戏中战斗日志显示的名字(若有),如:
    | buff1 = Decay Buff <-- 此处是内部名称| buff1text = 腐朽 <-- 此处是战斗日志显示的名字| debuff1 = Decay Debuff| debuff1text = 腐朽
  5. 彩蛋方面,举个例子,In an earlier version of DotA, Sven had a fun name called Arnold Schwarzenegger.,这句话里面出现了一个人名,有的时候会是技能名或者游戏名,在这种情况下就需要翻看这个专有名词是不是一个英文的专有名词,如果是,那么使用{{tooltip|英文|中文}}(:英文)的格式,如果这个专有名词有官方或者深入民心的中文翻译,那么就使用{{tooltip|中文|英文}}(:中文)
  6. 一个方括号括起来的叫外部链接,从左开始第一个空格之前的是链接,后面的是链接文字,比如[http://www.baidu.com 点我进入百度](:点我进入百度),结合第5点,彩蛋中可能会出现的可以翻译成以下文本:
    1. 在原DotA中,这件物品为"''{{Tooltip|暴雪弩炮|Buriza-Do Kyanon}}''",引用自[http://diablo.wikia.com/wiki/Buriza-Do_Kyanon_%28Diablo_II%29 一件在暗黑破坏神2的一个武器(唯一弩弓)],"Buriza-do Kyanon"在日文中表示"{{Tooltip|Blizzard Cannon|暴雪弩炮}}"
    2. (:在原DotA中,这件物品为"暴雪弩炮",引用自一件在暗黑破坏神2的一个武器(唯一弩弓),"Buriza-do Kyanon"在日文中表示"Blizzard Cannon")
  7. 两个方括号括起来的叫内部链接,其中|的左边是链接,右边是链接文字,遇到没有|的,比如[[Stun]],表示链接文字与链接相同,比如翻译成[[眩晕]](:眩晕),锚点也要翻译,比如[[#Avalanche|Avalanche]]要翻译成[[#山崩|山崩]](:山崩)
  8. 台词不要翻译
  9. 用<>括起来的内容不要翻译,比如<sm2>Tiny attack 12.mp3</sm2>中的sm2,一对<>括起来的通常也不需要翻译,除了用<nowiki></nowiki>括起来的内容
    1. 例子:
    2. "<sm2>Tiny attack 12.mp3</sm2> Tiny Smash!"
    3. 由于Tiny Smash!是台词,因此可以翻译成
    4. "<sm2>Tiny attack 12.mp3</sm2> Tiny Smash!"
    5. (也就是全不翻译)
  10. 一切用{{ }}同一行括起来的,比如{{Ability ID|Toss|Tiny}},这些基本都是模板,也需要翻译除了第一个|之前的文本,即翻译成{{Ability ID|投掷|小小}}(:Toss icon.png 投掷)
  11. 天赋系列应当使用游戏内文本,或使用天赋模板中的自动化翻译,如| t4right = health | v4right = 600,若遇到使用了Ability ID或其他类似模板的,并且游戏内文本与技能名称不符的,可以额外增加|text=<显示文本>,如+40{{A|回音击|撼地者|text=回音}}伤害(:+40Echo Slam icon.png 回音伤害)
  12. 翻译完了之后,先不要保存,先点一下上面的预览(不要点下面的显示预览,会重新载入一次页面的),除了装备(饰品)和配音版块之外,看一下还有哪些地方是没有翻译的,有哪些地方是笔误或者翻译不当的,如果有,回到文本里修改,如果预览中出现有红色字的,说明链接不存在,保存之后跟我联系,如果没有出现红色字的,那么整个文章就翻译结束了
  13. 翻译结束之后,把一开始的{{UnderConstruction}}和{{trans|need}}(若有)删掉——表示你已经翻译完了,然后保存页面,最后看一下装备和配音版块(包括标题)有没有英文,如果有就告诉我

小技巧[编辑]

当前没有小技巧